A fapados angolt egy ismerősöm részére hoztam létre. Célja egy nagyon alapvető, elsősorban szóbeli kommunikációra alkalmas nyelvtudás megalapozása. Abszolút nem törekszik a tökéletességre! Az oldal tehát az ismerősömnek szól, de ha valaki hasonló cipőben jár, talán hasznát veheti.
Elsősorban olyan szavakat igyekszek összegyűjteni, amik ismerősek lehetnek (idegen szavak, számtech fogalmak, reklámokból stb.), illetve próbálok hozzájuk olyan dolgokat kapcsolni (ökörszabály, poén, dalszöveg, vagy bármi), amelyek segíthetik a megjegyzésüket.

2013. november 13., szerda

Angol szavak a magyar nyelvben

Egy kis könnyed olvasnivaló mára.
A neten találtam a következő írást (http://web.unideb.hu/~tkis/e-nyelv_forum/viewtopic3660.html?t=14).
A Vas Népe 2006. február 16. csütörtöki számában megjelent vers. ("Pais Józsefné olvasónk versbe szedte bosszankodását arról, hogy szép magyar nyelvünket egyre jobban elfelejtjük, és helyette már szinte csak angol szavakat használunk.")

Randevú 2006-ban

Reánk tört az éhség-feeling,
shoppingoljunk egyet,
darling!
Vagy üljünk be a mekibe?
Most van money, lehet,
gyere!

Melyik fitness club volna jó?
Jól van baby, legyen diszkó,
az, ahol a George a jockay*?
Jó lesz az is, menjünk, okay!

Reggel derül ki a bibi,
pénztárcámban nincs
már money.
Ez a meeting nem volt olcsó,
jobb lett volna tán
egy talkshow!

És milyen tré volt az a zene!
No de most már: egye fene!
Juj, ez magyarul volt! Sorry,
de hát így kerek a story.

* szerintem ez jockey akar lenni

Egyébként a randevú az angolban általában date - dét (pont mint a dátum!), de lehet a nagyon sejtelmesen leírt rendezvous is, amelynek a kiejtése: rándevú!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...