A fapados angolt egy ismerősöm részére hoztam létre. Célja egy nagyon alapvető, elsősorban szóbeli kommunikációra alkalmas nyelvtudás megalapozása. Abszolút nem törekszik a tökéletességre! Az oldal tehát az ismerősömnek szól, de ha valaki hasonló cipőben jár, talán hasznát veheti.
Elsősorban olyan szavakat igyekszek összegyűjteni, amik ismerősek lehetnek (idegen szavak, számtech fogalmak, reklámokból stb.), illetve próbálok hozzájuk olyan dolgokat kapcsolni (ökörszabály, poén, dalszöveg, vagy bármi), amelyek segíthetik a megjegyzésüket.

2013. november 23., szombat

Zeneszöveg - Különösen neked

Egy Kylie Minouge számot választottam mára. Nem ezért választottam, mert tetszik ;), de elég szépen ki lehet belőle hallani a szavakat (lassú).



Kiemelt szavak (nagyon soknak tűnik, de sok lehet ismerős és több szerepelt közülük a legutóbbi anyagokban - nem árt az ismétlés ;) ):


especially - eszpesöli - különösen (magyarban is mondjuk speciálisan neked)
for you - for jú - neked
know - nó - tud, ismer
time -tájm - idő
all the time - ol dö tájm - mindvégig, egész idő alatt
heart - hárt - szív (in my heart - in máj hárt - az én szívemben)
love - láv - szerelem, szeretet, szeret
never - never - soha
change - cséndzs - változik és még nagyon sok jelentés... (changed - cséndzsed - változott / a -d vagy -ed végződés múltidőre utal)
still - sztíl - még
feel -fíl - érez
same - szém - azonos, ugyanolyan
want - vánt - akar, kíván (nemrég írtam róla, hogy miről juthat eszünkbe; megvan? ha nem ld. itt.)
tell - tel - mond, mesél
way - véj - út, mód
if - if - ha
dream - drím - álom, dreaming - dríming - álmodozás, dreams- drímsz - álmok)
wing - ving - szárny (pl. chicken wing - csikken ving - csirke szárny, vagy van egy olyan légitársaság, hogy GermanWings)
where - ver - hol, ahol, hová
how - há(o) - hogy, hogyan, mennyire
far - fár - messze, messzire, távol (pl. far east - fár íszt - távol-kelet)
now - náó - most
next - nekszt - azután, következő, szomszédos; itt next to - nekszt tu - mellett
more - mór - több
about - ábo(u)t - itt -ról/-ről (itt: nincs több álmodozás a holnapról)
tomorrow - tumorró - holnap
forget - forget - felej
say -széj - mond, szól
all - ol - mind, minden
because - bikóz - mert
back - bek - itt újra, megint jelentés
together - tugedör - együtt
show -só - megmutat (itt: meg akarom mutatni neked)
true - trú - igaz, igazi, hűséges, őszinte
mean - mín - jelent (itt: el akarom mondani neked, hogy te jelented számomra a világot)
world - wörld - világ, föld
certain - szörten - biztos (eszünkbe juthat arról, hogy certifikációt használunk, ha valamit igazolni, bizonyítani akarunk)
life - lájf - élet
wait - véjt - vár
long - long - hosszú, hosszú ideje, sokáig
enough - ináf - elég, eleget
find - fájnd - talál, megtalál
behind - bihájnd - hátsó, mögötte, mögé
bring - bring - hoz (pl. megjegyezhetjük onnan, hogy bringával is el lehet hozni valamit)
out - áut - ki
inside - inszájd - belső, bent lévő, valamin belül lévő

Itt a teljes szöveg:

Especially for you
I want to let you know what I was going through
All the time we were apart
I thought of you
You were in my heart
My love never changed
I still feel the same

Especially for you
I want to tell you I was feeling that way too
And if dreams were wings, you know
I would have flown to you
To be where you are
No matter how far
And now that I'm next to you

No more dreaming about tomorrow
Forget the loneliness and the sorrow
I've got to say
It's all because of you

[Chorus:]
And now we're back together, together
I want to show you my heart is oh so true
And all the love I have is
Especially for you

Especially for you
I want to tell you, you mean all the world to me
How I'm certain that our love was meant to be
You changed my life
You showed me the way
And now that I'm next to you

I've waited long enough to find you
I want to put all the hurt behind you
Oh,
And I want to bring out all the love inside you
Oh

[Chorus:]
You were in my heart
My love never changed

+ egy magyar fordítás is: http://lyricstranslate.com/hu/especially-you-k%C3%BCl%C3%B6n%C3%B6sen-neked.html
(Nem szeretném állandóan kritizálni a magyar fordításokat, de lényeg, hogy általában nem tökéletesek, illetve többféleképpen is lehet fordítani dolgokat, de ezt figyelembe kell venni; nem baj ha ott más szerepel, mint, ahogy mi gondoljuk... )

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...